3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу в отношении каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.
Статья 6.
1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может, по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу, денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок после истечения упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии может денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, определенном в настоящей статье.
Статья 7.
1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от членов Организации.
2. Извещая членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный директор обратит их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.
Статья 8.
Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.
Статья 9.
Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Статья 10.
1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
a) ратификация каким-либо членом Организации новой пересмотренной конвенции повлечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 6 немедленную денонсацию настоящей Конвенции, при условии, что новая пересмотренная конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой пересмотренной конвенции, настоящая Конвенция будет закрыта для ратификации ее членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую пересмотренную конвенцию.
Статья 11.
Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
Рекомендуем к прочтению:
Подростковое материнство как социокультурный феномен. Исторический
и социально-культурный контекст юного материнства
Довольно распространенное мнение о том, что подростковое материнство – явление последних нескольких десятилетий - не верно, чему имеется множество исторических свидетельств.
Явление раннего материнства существует уже много столетий. Так ...
Типы социальных институтов
Вся совокупность социальных институтов образует некую целостность, которую называют системой социальных институтов, или институциональной структурой общества. Система социальных институтов обеспечивает социальный порядок в обществе, его с ...
Правовые основы несовершеннолетнего родительства в Российской Федерации
Искусственное прерывание беременности несовершеннолетней.
Этот вопрос является немаловажным и весьма часто поднимаемым. Каждая женщина вне зависимости от возраста имеет право самостоятельно решать вопрос о материнстве. При этом, в соотве ...
|